Discourse Volume 31, Number 3, Fall 2009 (Translation and Embodiment in National and Transnational Asian Film and Media)

In stock
DC 31-3

Discourse Volume 31, Number 3

Discourse explores a variety of topics in contemporary cultural studies, theories of media and literature, and the politics of sexuality, including questions of language and psychoanalysis. The journal publishes valuable and innovative essays on a wide range of cultural phenomena, promoting theoretical approaches to literature, film, the visual arts, and related media.

Discourse Volume 31, Number 3, Fall 2009
Translation and Embodiment in National and Transnational Asian Film and Media

Introduction: The Embodied Afterlives of Translation
Bliss Cua Lim 

Traitors and Translators: Reframing Trinh T. Minh-ha's Surname Viet Given Name Nam
Lan Duong

Nang Nak—Ghost Wife: Desire, Embodiment, and Buddhist Melancholia in a Contemporary Thai Ghost Film
Arnika Fuhrmann

Harisu: South Korean Cosmetic Media and the Paradox of Transgendered Neoliberal Embodiment
Patty Jeehyun Ahn 

Transgender, Transgression, and Translation: A Cartography of Nat Kadaws: Notes on Gender and Sexuality within the Spirit Cult of Burma
Tamara C. Ho

Sharon's Noranian Turn: Stardom, Embodiment, and Language in Philippine Cinema
Bliss Cua Lim

From Wuxia to Xena: Translation and the Body Spectacle of Zoë Bell
Lauren Steimer 

More Information
Additional Information 6x9, 212 pages, published November 30, 2010
Write Your Own Review
Only registered users can write reviews. Please Sign in or create an account
© 2012 Wayne State University Press. All Rights Reserved.